POLÍTICA DE PRIVACIDAD Y CONDICIONES DE VENTA
NUESTRA POLÍTICA DE PRIVACIDAD Y CUMPLIMIENTO DEL RGPD
GDPR entró en vigor el 25 de mayo de 2018. Mantech Machinery ha completado una revisión completa y actualizado nuestra política de privacidad con respecto a GDPR.
¿CÓMO TE AFECTA ESTO?
Si no desea recibir comunicaciones de Mantech Machinery por correo electrónico u otros métodos de marketing, comuníquese con admin@mantechmachinery.com o puede presionar el botón para cancelar la suscripción en cualquiera de la literatura de marketing por correo electrónico de Mantech Machinery.
Si aún desea recibir los correos electrónicos y la comunicación de Mantech Machinery, no tiene que hacer nada.
Si tiene alguna pregunta, no dude en contactarnos enviando un correo electrónico a sales@mantechmachinery.com o llamando al 0121 541 1444.
Consulte a continuación el aviso de privacidad actualizado de Mantech Machinery, incluido nuestro cumplimiento con GDPR.
DATOS PERSONALES
CÓMO UTILIZAMOS SU INFORMACIÓN
¿POR QUÉ MANTECH MACHINERY NECESITA RECOPILAR Y ALMACENAR DATOS PERSONALES?
¿MANTECH MACHINERY COMPARTIRÁ MIS DATOS PERSONALES CON ALGUIEN MÁS?
¿CÓMO UTILIZARÁ MANTECH MACHINERY LOS DATOS PERSONALES QUE RECOPILA SOBRE MÍ?
¿BAJO QUÉ CIRCUNSTANCIAS SE PONDRÁ EN CONTACTO CONMIGO MANTECH MACHINERY?
¿PUEDO AVERIGUAR LOS DATOS PERSONALES QUE LA ORGANIZACIÓN TIENE SOBRE MÍ?
- Identidad y los datos de contacto de la persona u organización que ha determinado cómo y por qué tratar sus datos.
- Datos de contacto del delegado de protección de datos.
- El propósito del procesamiento, así como la base legal para el procesamiento.
- Si el procesamiento se basa en los intereses legítimos de Mantech Machinery o de un tercero, información sobre esos intereses.
- Las categorías de datos personales recopilados, almacenados y procesados.
- Destinatario(s) o categorías de destinatarios a los que se divulgarán los datos.
- Si tenemos la intención de transferir los datos personales a un tercer país u organización internacional, información sobre cómo nos aseguramos de que esto se haga de forma segura. La UE ha aprobado el envío de datos personales a algunos países porque cumplen con un estándar mínimo de protección de datos. En otros casos, nos aseguraremos de que existan medidas específicas para proteger su información.
- Cuánto tiempo se almacenarán los datos.
- Detalles de sus derechos para corregir, borrar, restringir u objetar dicho procesamiento.
- Información sobre su derecho a retirar su consentimiento en cualquier momento.
- Cómo presentar una queja ante la autoridad supervisora.
- Si el suministro de datos personales es un requisito legal o contractual, o un requisito necesario para celebrar un contrato, así como si está obligado a proporcionar los datos personales y las posibles consecuencias de no proporcionar dichos datos.
- La fuente de los datos personales si no se recopilaron directamente de usted.
- Cualquier detalle e información de la toma de decisiones automatizada, como la elaboración de perfiles, y cualquier información significativa sobre la lógica involucrada, así como la importancia y las consecuencias esperadas de dicho procesamiento.
CONDICIONES DE VENTA
MANTECH (Reino Unido) LTD
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA
1. Cualquier variación de estas condiciones en cualquier documento del comprador es inaplicable a menos que sea específicamente aceptada por escrito por nosotros.
2. Todas las cotizaciones están sujetas a confirmación por nuestra parte al recibir un pedido y las máquinas de stock se ofrecen sujetas a que no se vendan cuando se recibe el pedido.
3. Todos los pedidos son aceptados solamente:
a) en los términos y condiciones aquí establecidos.
b) acompañado de información suficiente que nos permita proceder con el pedido de inmediato.
c) de un valor de pedido no inferior a £30.00 netos.
4. Nos reservamos el derecho de rechazar cualquier pedido.
5. El precio cotizado de los bienes puede variar por adiciones al alza por nosotros de acuerdo con las condiciones del mercado en la fecha de suministro real y el comprador pagará dicha adición al precio cotizado. Sin perjuicio de la generalidad de lo anterior, las condiciones del mercado incluirán cualquier aumento en el costo de mano de obra y/o materiales, operación y/o transporte, o cualquier variación en el tipo de cambio del equipo importado.
6. Todas las cotizaciones son estrictamente efectivo neto contra facturas a menos que se indique lo contrario. En el caso de los contratos de exportación, el pago total se deberá realizar previa presentación de los documentos de envío y las facturas en el Reino Unido, o si debido a la acción u omisión del comprador no podemos enviar las mercancías cuando estén listas, en presentación de facturas y notificación por nuestra parte de que la mercancía está lista para su envío. Los términos para los clientes de la Cuenta aprobados son de 30 días netos. Nosotros comprenderá y ejercerá nuestro derecho legal a reclamar intereses y compensación por los costos de recuperación de deudas bajo la legislación de pago atrasado si no se nos paga de acuerdo con los términos de crédito acordados.
7. Cualquier fecha dada para el envío de los bienes es solo una estimación, y no se puede aceptar ninguna responsabilidad por las consecuencias de cualquier retraso.
8. A menos que se indiquen instrucciones en contrario en el pedido, organizaremos el transporte de la mercancía y la entrega al destino indicado en el pedido. Las mercancías se cotizan en fábrica y los cargos por transporte y seguro se agregarán a la factura. El embalaje se suministra en préstamo y se realizará un cargo por embalaje a menos que nos devuelvan el transporte pagado inmediatamente después de la entrega. La pérdida o daño en tránsito o la entrega corta deben notificarse dentro de los 3 días posteriores a la recepción (de bienes o factura) de lo contrario no se aceptarán reclamaciones.
9. Si no recibimos instrucciones de envío dentro de los 14 días posteriores a la notificación de que los bienes estaban disponibles para su envío, se realizará un cargo razonable por almacenamiento, incluido el seguro y la sobreestadía, que será pagado por el comprador.
10. Todas las especificaciones, dibujos e indicaciones de pesos y dimensiones presentados con presupuestos son sólo aproximados y las descripciones e ilustraciones contenidos en catálogos, listas de precios y cualquier otra materia publicitaria tienen por objeto meramente presentar una idea general de los bienes descritos en los mismos y ninguno de ellos formará parte del contrato, ni se considerará que constituyen una representación de que se suministrarán bienes de ese tipo.
11. (a) La alteración de los bienes pedidos antes o después de la entrega será realizada por nosotros solo en los términos acordados por nosotros con el comprador, que proporcionará el pago de todas las sumas que podamos requerir razonablemente.
(b) La cancelación de cualquier pedido solo será aceptada por nosotros en los términos acordados con nosotros por escrito. La aceptación de cualquier cancelación se hará a nuestra entera discreción e incluirá un cargo por cancelación de no menos del 10% del pedido realizado.
12. De acuerdo con la Ley de Salud y Seguridad en el Trabajo de 1974, todas las máquinas deben estar equipadas con una protección adecuada (a un costo adicional para el comprador) a menos que recibamos una notificación por escrito que indique que el comprador acepta la plena responsabilidad de la protección según lo prescrito en la Ley.
13. (a) Garantizamos que en la fabricación por nuestra parte de bienes solo se ha empleado la mejor mano de obra y materiales. Si dentro de los 12 meses a partir de la fecha de el envío (sujeto a ser utilizado en una sola base normal de un solo turno) se deberá encontrar cualquier defecto causado por materiales o mano de obra defectuosos y no causado por desgaste, daños en tránsito, accidente, mal uso o negligencia, repararemos el defecto de forma gratuita ya sea mediante reparación o a nuestra elección por el sustitución de una pieza o piezas.
(b) No se otorga ninguna garantía o garantía con respecto a los artículos y productos de propiedad suministrados por nosotros y no de nuestra fabricación que están sujetos solo a la garantía del fabricante o garantía (si la hubiera) y el comprador tiene derecho al beneficio de esa garantía solo en la medida en que tengamos el poder de transferirla.
(c) No se otorga ninguna garantía de garantía sobre la maquinaria usada a menos que lo acordemos específicamente.
(d) Cualquier garantía o garantía disponible puede ser invalidada si los bienes se instalan o utilizan incorrectamente, o en un entorno inadecuado.
14. Salvo lo anterior, no se hace ninguna condición o que se implique ni se otorga ninguna garantía en cuanto a la vida útil o el desgaste de los bienes suministrados o que lo harán. obtener cualquier cifra de rendimiento (a menos que dichas cifras estén garantizadas por nosotros por escrito) o que serán adecuadas para cualquier propósito particular o para su uso bajo cualquier condición específica, sin perjuicio de que dicho propósito o condiciones puedan ser conocidos o dados a conocer.
15. (a) Salvo lo expresamente dispuesto en estas condiciones, no tendremos responsabilidad alguna con respecto a cualquier pérdida o gasto que surja de cualquier defecto en los bienes y, en particular (pero sin perjuicio de la generalidad de lo anterior), no seremos responsables de ningún daño o gasto consecuente o cualquier pérdida de ganancias o cualquier responsabilidad ante terceros incurrida por el comprador como consecuencia de dichos defectos.
(b) El comprador nos indemnizará con respecto a cualquier responsabilidad, pérdida, reclamación o procedimiento que surja, ya sea en virtud de cualquier Estatuto o de derecho consuetudinario en respeto de cualquier daño a la propiedad o la muerte o lesión a cualquier persona causada por o por el uso de cualquier mercancía vendida por nosotros al comprador, a menos que en el caso de solo muerte o lesiones personales, dicha muerte o lesión se demostrará que ha sido causada por nuestra negligencia o la de nuestros empleados.
(c) Nada en estas Condiciones se aplicará para excluir o restringir cualquier responsabilidad que no pueda excluirse o restringirse en virtud de la Ley de Términos Contractuales Injustos de 1977.
16. El comprador es responsable de la custodia y el almacenamiento seguros o el daño (independientemente de la causa) o el robo de cualquier mercancía y planta o material (incluidas las herramientas utilizadas en erección) desde el momento en que dichos artículos se entregan en el sitio y sin perjuicio de que la propiedad y los bienes, etc. pueden no haber pasado al comprador.
17. Los bienes seguirán siendo de nuestra propiedad única y absoluta como propietarios legales y equitativos hasta el momento en que el comprador nos haya pagado el precio acordado. junto con el precio total de cualquier otro bien objeto de cualquier otro contrato. Podemos, con el propósito de recuperar nuestros bienes, entrar en cualquier local cuando se almacenen o cuando se piense razonablemente que se almacenan, cualquiera podrá utilizar cualquier transporte e instalación según sea necesario para recuperarlos. Hasta tal cuando el comprador se convierta en el propietario de las mercancías, las almacenará en sus instalaciones separadamente de sus propias mercancías o de las de cualquier otra persona y en un manera, lo que los hace fácilmente identificables como nuestros bienes. El comprador reconoce que está en posesión de bienes únicamente como fiduciario para nosotros mismos. hasta que se convierta en el propietario.
18. En caso de cualquier disputa en relación con el contrato, nos reservamos el derecho de someter el asunto a arbitraje ante un solo árbitro para ser designado de mutuo acuerdo.
19. La aceptación de la entrega de los bienes se considerará una prueba concluyente de la aceptación de estas condiciones por parte de los compradores.
20. La invalidez, ilegalidad o inaplicabilidad de cualquier disposición de estas condiciones no afectará a las demás condiciones.
21. Estas condiciones y el contrato estarán sujetos e interpretados de acuerdo con la ley inglesa.