POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ & CONDITIONS DE VENTE
NOTRE POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ ET NOTRE CONFORMITÉ AU RGPD
Le RGPD est entré en vigueur le 25 mai 2018. Mantech Machinery a maintenant terminé un examen complet et mis à jour sa politique de confidentialité concernant le RGPD.
COMMENT CELA VOUS AFFECTE-T-IL?
Si vous ne souhaitez pas recevoir de communication de Mantech Machinery par e-mail ou par d’autres méthodes de marketing, veuillez contacter admin@mantechmachinery.com ou vous pouvez cliquer sur le bouton de désabonnement de l’une des documentations de marketing par e-mail de Mantech Machinery.
Si vous souhaitez toujours recevoir les e-mails et la communication de Mantech Machinery, vous n’avez rien à faire.
Si vous avez des questions, n’hésitez pas à nous contacter en envoyant un e-mail à sales@mantechmachinery.com ou en appelant le 0121 541 1444.
Veuillez consulter ci-dessous l’avis de confidentialité mis à jour de Mantech Machinery, y compris notre conformité au RGPD.
DONNÉES PERSONNELLES
COMMENT NOUS UTILISONS VOS INFORMATIONS
POURQUOI MANTECH MACHINERY A-T-ELLE BESOIN DE COLLECTER ET DE STOCKER DES DONNÉES PERSONNELLES ?
MANTECH MACHINERY PARTAGERA-T-ELLE MES DONNÉES PERSONNELLES AVEC QUELQU’UN D’AUTRE ?
COMMENT MANTECH MACHINERY UTILISERA-T-ELLE LES DONNÉES PERSONNELLES QU’ELLE COLLECTE À MON SUJET ?
DANS QUELLES CIRCONSTANCES MANTECH MACHINERY ME CONTACTERA-T-ELLE ?
PUIS-JE CONNAÎTRE LES DONNÉES PERSONNELLES QUE L’ORGANISATION DÉTIENT À MON SUJET ?
- Identité et coordonnées de la personne ou de l’organisation qui a déterminé comment et pourquoi traiter vos données.
- Coordonnées du délégué à la protection des données.
- La finalité du traitement ainsi que la base juridique du traitement.
- Si le traitement est basé sur les intérêts légitimes de Mantech Machinery ou d’un tiers, des informations sur ces intérêts.
- Les catégories de données personnelles collectées, stockées et traitées.
- Destinataire(s) ou catégories de destinataires auxquels les données sont/seront divulguées.
- Si nous avons l’intention de transférer les données personnelles à un pays tiers ou à une organisation internationale, des informations sur la manière dont nous nous assurons que cela se fait en toute sécurité. L’UE a approuvé l’envoi de données personnelles à certains pays parce qu’ils répondent à une norme minimale de protection des données. Dans d’autres cas, nous veillerons à ce que des mesures spécifiques soient en place pour sécuriser vos informations.
- Combien de temps les données seront stockées.
- Détails de vos droits de rectification, d’effacement, de restriction ou d’opposition à un tel traitement.
- Informations sur votre droit de retirer votre consentement à tout moment.
- Comment déposer une plainte auprès de l’autorité de contrôle.
- Si la fourniture de données personnelles est une exigence légale ou contractuelle, ou une exigence nécessaire pour conclure un contrat, ainsi que si vous êtes obligé de fournir les données personnelles et les conséquences possibles de ne pas fournir ces données.
- La source des données personnelles si elles n’ont pas été collectées directement auprès de vous.
- Tous les détails et informations de la prise de décision automatisée, tels que le profilage, et toute information significative sur la logique impliquée, ainsi que l’importance et les conséquences attendues d’un tel traitement.
CONDITIONS DE VENTE
MANTECH (ROYAUME-UNI) LTÉE
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE
1. Toute modification de ces conditions dans tout document de l’acheteur est inapplicable à moins d’être expressément acceptée par écrit par nous.
2. Tous les devis sont soumis à confirmation de notre part à la réception d’une commande et les machines en stock sont proposées sous réserve d’être invendues à la réception de la commande.
3. Toutes les commandes sont acceptées uniquement :
a) selon les termes et conditions énoncés dans les présentes.
b) accompagnés d’informations suffisantes pour nous permettre de procéder immédiatement à la commande.
c) d’une valeur de commande d’au moins 30,00 £ net.
4. Nous nous réservons le droit de refuser toute commande.
5. Le prix indiqué pour les marchandises peut être modifié par des ajouts à la hausse par nous conformément aux conditions du marché à la date de la fourniture effective et de l’acheteur paie cet adjonction au prix indiqué. Sans préjudice de la généralité de ce qui précède, les conditions du marché comprennent toute augmentation du coût de la main-d’œuvre et/ou les matériaux, l’exploitation et/ou le transport, ou toute variation du taux de change sur l’équipement importé.
6. Tous les devis sont strictement nets contre factures, sauf indication contraire. Dans le cas de contrats d’exportation, le paiement intégral est dû sur présentation des documents d’expédition et des factures au Royaume-Uni, ou si, en raison de l’acte ou de l’omission de l’acheteur, nous ne sommes pas en mesure d’expédier les marchandises lorsqu’elles sont prêtes, présentation des factures et notification de notre part que les marchandises sont prêtes pour l’expédition. Les conditions pour les clients de compte approuvés sont nettes de 30 jours. Nous comprendre et exercer notre droit légal de réclamer des intérêts et une indemnisation pour les frais de recouvrement de créances en vertu de la législation sur les retards de paiement si nous ne sommes pas payés conformément aux conditions de crédit convenues.
7. Toute date donnée pour l’expédition des marchandises n’est qu’une estimation, et aucune responsabilité ne peut être acceptée pour les conséquences d’un retard.
8. Sauf instructions contraires dans la commande, nous organiserons le transport des marchandises et la livraison à la destination indiquée dans la commande. Les marchandises sont cotées départ usine et les frais de transport et d’assurance seront ajoutés à la facture. L’emballage est fourni en prêt et des frais seront facturés pour emballage sauf si nous est retourné port payé immédiatement après la livraison. La perte ou l’endommagement pendant le transport ou la livraison courte doivent être notifiés dans les 3 jours suivant la réception (de marchandises ou facture) sinon les réclamations ne seront pas acceptées.
9. Si nous ne recevons pas d’instructions d’expédition dans les 14 jours suivant la notification que les marchandises étaient disponibles pour l’expédition, des frais raisonnables de stockage, y compris l’assurance et les surestaries, seront facturés et seront payés par l’acheteur.
10. Toutes les spécifications, dessins et détails des poids et dimensions soumis avec les devis ne sont qu’approximatifs et les descriptions et illustrations contenus dans les catalogues, les listes de prix et tout autre matériel publicitaire sont destinés uniquement à présenter une idée générale des marchandises qui y sont décrites et aucune d’entre elles ne fait partie du contrat, ni ne doit être considérée comme constituant une représentation que des marchandises de ce type seront livrées.
11. (a) La modification des marchandises commandées avant ou après la livraison ne sera entreprise par nous que dans les conditions convenues par nous avec l’acheteur qui prévoiront le paiement de toutes les sommes raisonnablement requises par nous.
(b) L’annulation de toute commande ne sera acceptée par nous qu’aux conditions convenues avec nous par écrit. L’acceptation de toute annulation sera faite à notre seule discrétion et inclura des frais d’annulation d’au moins 10% de la commande passée.
12. Conformément à la loi de 1974 sur la santé et la sécurité au travail, toutes les machines doivent être équipées d’une protection adéquate (moyennant des frais supplémentaires pour l’acheteur), à moins que nous ne recevions une notification écrite indiquant que l’acheteur accepte l’entière responsabilité de la protection telle que prescrite dans la loi.
13. (a) Nous garantissons que dans la fabrication par nous de marchandises, seules les meilleures finitions et matériaux ont été utilisés. Si dans les 12 mois suivant la date de l’expédition (sous réserve d’être utilisé sur une base normale d’un seul quart de travail) il doit y avoir tout défaut causé par des matériaux ou une fabrication défectueux et non causés par l’usure, les dommages pendant le transport, les accidents, les abus ou la négligence, nous réparerons le défaut gratuitement soit par réparation, soit à notre choix par le remplacement d’une ou de plusieurs pièces.
(b) Aucune garantie n’est donnée en ce qui concerne les articles et produits de propriété fournis par nous et non de notre fabrication qui ne sont soumis qu’à la garantie du fabricant ou garantie (le cas échéant) et l’acheteur n’a droit au bénéfice de cette garantie que dans la mesure où nous avons le pouvoir de la transférer.
(c) Aucune garantie n’est donnée sur les machines d’occasion, sauf accord spécifique de notre part.
(d) Toute garantie ou garantie disponible peut être invalidée si les marchandises sont installées ou utilisées de manière incorrecte, ou dans un environnement inapproprié.
14. Sauf indication contraire, aucune condition n’est faite ou à impliquer, aucune garantie n’est donnée ou implicite quant à la durée de vie ou à l’usure des marchandises fournies ou qu’elles obtenir des chiffres de performance (à moins que ces chiffres ne soient garantis par écrit par nous) ou qu’ils conviennent à un usage particulier ou à une utilisation dans des conditions spécifiques, sans exception du fait que ces objectifs ou conditions puissent nous être connus ou portés à notre connaissance.
15. (a) Sauf disposition expresse dans les présentes conditions, nous ne serons pas responsables de quelque perte que ce soit, de toute blessure ou dépense découlant de tout défaut de la marchandise et en particulier (mais sans préjudice de la généralité de ce qui précède), nous ne serons pas responsables des dommages ou dépenses consécutifs ou de toute perte de profit ou de toute responsabilité envers des tiers encourus par l’acheteur en conséquence de ces défauts.
(b) L’acheteur nous indemnisera à l’égard de toute responsabilité, perte, réclamation ou procédure de quelque nature que ce soit découlant d’une loi ou d’une common law en le respect de tout dommage matériel ou du décès ou de blessure à toute personne causé par ou par l’utilisation de toute marchandise vendue par nous à l’acheteur, sauf dans le cas de décès ou blessure corporelle uniquement, il sera prouvé que ce décès ou cette blessure a été causé par notre négligence ou celle de nos employés.
(c) Rien dans les présentes Conditions ne s’applique pour exclure ou restreindre toute responsabilité qui ne peut être exclue ou restreinte en vertu de la Loi de 1977 sur les clauses contractuelles abusives.
16. L’acheteur est responsable de la garde et de l’entreposage en toute sécurité ou des dommages (quelle qu’en soit la cause) ou du vol de toute marchandise et plante ou matériel (y compris les outils utilisés dans érection) à partir du moment où ces articles sont livrés sur le site et nonobstant le fait que la propriété et les marchandises, etc. peuvent ne pas avoir été transmises à l’acheteur.
17. Les marchandises resteront notre propriété unique et absolue en tant que propriétaires légaux et équitables jusqu’à ce que l’acheteur nous ait payé le prix convenu ainsi que le prix total de toute autre marchandise faisant l’objet de tout autre contrat. Nous pouvons, dans le but de récupérer nos marchandises, entrer dans n’importe quel local lorsqu’ils sont entreposés ou lorsqu’on pense raisonnablement qu’ils sont entreposés, on peut utiliser tout moyen de transport et toute installation nécessaires pour les reprendre possession. Jusqu’à ce que lorsque l’acheteur devient propriétaire des marchandises, il les stockera dans ses locaux séparément de ses propres marchandises ou de celles de toute autre personne et dans un , ce qui les rend facilement identifiables comme nos marchandises. L’acheteur reconnaît qu’il est en possession des marchandises uniquement à titre fiduciaire pour nous-mêmes jusqu’à ce qu’il devienne propriétaire.
18. En cas de litige lié au contrat, nous nous réservons le droit de soumettre l’affaire à l’arbitrage devant un arbitre unique qui sera désigné d’un commun accord.
19. L’acceptation de la livraison des marchandises est considérée comme une preuve concluante de l’acceptation des présentes conditions par les acheteurs.
20. La nullité, l’illégalité ou l’inapplicabilité de toute disposition des présentes conditions n’affecte pas les autres conditions.
21. Les présentes conditions et le contrat sont soumis et interprétés conformément au droit anglais.